Bart
Well-Known Member
I just stumbled upon a Google translation in Dutch of this website.
"Slurry" was translate in Dutch as "hog manure" ("drijfmest"). Puts razor honing into a complete new perspective...
First Ray with dog crap, now Google with hog manure...
"lift hog manure onto the surface of the Coticule" it says.
Bart.
"Slurry" was translate in Dutch as "hog manure" ("drijfmest"). Puts razor honing into a complete new perspective...
First Ray with dog crap, now Google with hog manure...
"lift hog manure onto the surface of the Coticule" it says.
Bart.